フレッシュプリキュア!のエンディングテーマ
●YouTubeでフレッシュプリキュア!のエンディングテーマ「You make me happy!」の英語吹き替え版を見つけました。だいぶ前のもののようですが。フレッシュももう3年前のプリキュアだもんな。エロいから今でも好きだ。
訳も歌も上手い、気がする。
●フレッシュプリキュアはそれまでのプリキュアより年齢が上の想定で、予定では高校生だったらしいと聞きました。真偽は知りません。それでギャルとかギャルサー的な要素が含まれてるようです。
●ギャルサー文化についてはほぼ無知なんですが、何かの歌を聴いて歌詞がものすごくポジティブだったのに驚いたことがあります。もっと冷めてるのかと思ってました。上の曲もものすごくポジティブ。そりゃ子供向けのアニメだから当然かもしれませんが。日本語歌詞ではギャル文字っぽいこともやってたりします。
●英語版では“It's up to how you do You might change the world”となってる部分、日本語だと「ガンバりしだいで 未来は変わるから」です。ニュアンスはほぼ同じですが、日本語の方は日本独特の含みがありますよね。「頑張り次第で」でググればわかるとおり、これ求人広告の決まり文句ですよね。
●君が正社員になれないのは頑張りが足りないからだ、などと頑張りという測定もできないモノを基準にするズルさ。リアルです。それでこの歌を聞いていてこの部分にくるとギャルたちの就職状況が頭をよぎるようになりました。ポジティブに頑張ってるんでしょうか。
●こういう言葉を拾ってきてポコっとはめこんだのは誰だと調べたら六ツ見純代という作詞家の方でした。
▼▽ 広告 ▽▼